ブログ

PHの名義変更は、登録前でも登記簿謄本の認証英訳が必要

2015.10.30

SKIP

弊所の顧客の社名変更に伴い、フィリピンで名義変更の手続きを行います。
登録証に新社名を反映させるために、登録前に手続きを行いますが、登録前でも以下の書類の提出が要求されます。
original or certified true copy of a government-issued certification
certified and notarized English translation
大変そうな感じですが、登記簿謄本の取り寄せ、翻訳、公証の取り付けをまとめて行ってくれるサービスもあります。
納期が10日ほどで、費用も数万円程度なので、使いやすそうです。
↓一例。
登記簿謄本の翻訳に関する御見積のご依頼方法

アーカイブ